By Managing Editor Molly Barrieau

Mes pensées sont avec les Québécois pendant ce temps tragique. Nous sommes avec vous.

My thoughts are with the Québécois during this time of tragedy. We are with you.

Il est un étudiant, ils étaient des professeurs, des hommes.  

He is a student, they were professors, men.  

Je ne peux que partager mes sentiments en écrivant dans les deux langues officielles, parce que si nous sommes ensemble, nous sommes plus fort. 

The only way I know how to share my feelings, is to write in both official languages, because if we are together, we are stronger.  

Aucuns mots ne peuvent exprimer mon chagrin, j’espère qu’un jour nous verrons une société unie.  

There are no words to describe my sorrow, I hope one day we will see a united society.


Molly is a creative writing major with a modern languages minor, has a love for editing, publishing and linguistics. She is in her fifth and final year at VIU. She hopes to land a job in Montreal and open a poutine truck with her partner when she retires.